" The Wrack of the Storm "
節選:The Massacre of the Innocents by Maurice Maeterlinck
出版社:1916 、 Dodd, Mead, and Company
紀:《403處務會議》、《Line Cheat》
這一天是十二月二十六日,星期五,大約吃晚飯的時候,一個牧羊的小傢伙哭哭啼啼奔進了拿撒勒村,他的哭聲叫人聽了毛骨悚然。
幾個農民正在"藍獅酒店"裡喝啤酒,推開百葉窗,朝村子的果園裡張望,看見那小孩在雪地裡奔跑。他們認出這是柯內列茨的兒子,就朝窗外向他大聲喊道:"喂,怎麼回事?快去睡覺吧。"
可是孩子回答的聲音裡充滿了恐懼,他告訴他們西班牙人來了,已經放火燒農場了,他的媽媽被吊死在一棵栗樹的樹枝上,九個小妹妹也給捆綁在—棵大樹的樹幹上了。農民們趕快從酒店裡跑出來,圍住孩子,七嘴八舌地問這問那。他又告訴他們,這些兵穿著鋼制的盔甲,騎在馬背上,已經搶走他舅舅佩特律斯•克萊耶的牲口,馬上就要趕著牛羊,跑進樹林裡去了。
他們一起朝"金日酒店"奔去,柯內列茨和他的姻兄弟正在那兒喝啤酒,酒店老闆這時候也趕快奔出屋子,奔到村子裡去傳播西班牙人來到的消息。
拿撒勒村裡引起一陣巨大的騷動。婦女們推開了窗子,農民們拿著燈火離開自己的屋子向前奔去,他們奔到果園,熄了燈,由於積雪和圓圓的月亮,那兒像中午一樣明亮。他們聚集在酒店前面的廣場上,圍住了柯內列茨和克萊耶。很多人帶著乾草叉和草靶。他們在樹底下商量辦法,說話的語調裡透露著驚恐的情緒。
他們正拿不定主意,有人跑去找教區神父,那座農場是他的,柯內列茨就在農場裡工作。他拿著教堂的鑰匙,由教堂司事陪伴,離家走了過來,大家一起跟著他走到教堂墓地裡,他站在鐘樓的頂上向大家宣告,不論田地那頭或者樹林裡,他都看不出有什麼動靜,只有在他農場的那個方向映照著一片紅紅的雲彩。其他地 方的上空,天是湛藍湛藍的,佈滿了星星。
他們在教堂墓地裡商量了好久,最後,決定躲藏在西班牙人會經過的樹林裡,如果對方人數不多,就襲擊他們,奪回佩特律斯•克萊耶的牲口以及一切可能被他們帶走的掠奪物。
男人用草耙和鏟子武裝自己,婦女同神父留在教堂裡。他們尋找一個適合於埋伏的地方,來到樹林邊緣靠近磨坊的一塊高地上,在那兒,可以看到火光映著夜晚的群星,一片通紅。一座結了冰的池塘旁邊有幾棵巨大的橡樹,他們在橡樹底下占好了位置。
一個稱紅矮子的牧人攀登到小山頂上,向磨坊主報警,磨坊主一見到天邊的火光,早已停止碾磨。他讓牧人進了屋,兩人一起走到窗口,察看村外的動靜。
月光皎潔,照耀著沖天大火,兩人看見一長串的人群在雪地上走動。他們察看完畢,矮子下了小山,回到等候在樹林裡的同伴們身邊。沒有一會兒,他們看到遠遠的草地上有一群牲口在吃草,牲口後面有四個人騎在馬上。厚厚的積雪把池塘映照得光亮耀目,他們穿著藍色的馬褲和紅色的披風站在池塘邊的樹底下四下裡 張望,祝司向他們指了指一排黃楊木樹籬,他們在樹籬的後面蹲伏下來。
西班牙人趕著牛羊,踏著堅冰走來了,羊群剛走到樹籬旁邊,馬上啃起綠葉來了。柯內列茨一下子猛衝過去,別人跟著他沖進了月光裡,舉起他們的草耙。一場大屠殺在擠成一團的牛羊面前展開了,它們睜大著驚恐的眼睛,在月光底下觀看這場可怕的殺戮。
他們殺死西班牙人和他們的馬匹以後,柯內列茨走進田野,朝熊熊大火的農場奔去,這時候,其他人把死人的衣服剝個精光。然後,他們趕著牛羊回到村裡。躲在教堂墓地裡的婦女們正在圍牆背後朝濃密的樹林那兒觀望,看見他們從樹叢中走出來,就同神父一起跑過去迎接。回來時,一路上載歌載舞,孩子們在他們身邊歡笑,狗在他們中間吠叫,來到幾棵梨樹底下,矮子把燈懸掛在樹上,仿佛是在進行一次露天集市,他們又盡情歡樂了一番,然後,向神父請教下一步該怎麼 辦。他們決定派出一輛大車,把被吊死的婦人的屍體和她的九個小女孩運回村裡來。已死婦人的姐妹和其他親屬上了大車,神父已上了年紀,身體又太胖,走路十分 困難,也一起上了大車。他們馳進樹林,在一片肅靜中到達廣闊的田野,在那兒,看見那些死去的士兵被剝掉衣服,精赤條條的,和馬匹一起仰面朝天地躺在樹叢中 間閃閃發亮的冰地上。他們繼續朝農場馳去,在遼闊的田野中間,農場的房屋還在燃燒。
他們剛到達果園門口,一下子呆住了,一幅觸目驚心的悲慘景象映進他們的眼簾。柯內列茨的妻子,渾身一絲不掛,被吊死在一棵大栗樹的樹枝上。柯內列茨自己爬到一架梯子上,鑽在樹枝中間,他的九個小女孩在下面草地上等待她們的媽媽。柯內列茨鑽過頭頂上拱起的樹枝,向上爬去,突然間,發現底下有一群人正抬頭望著他,他們的輪廓在積雪的襯托下分外清晰。他泣不成聲,向他們打了個手勢,請他們來幫助他,他們一大群人,教堂司事、紅矮子、藍獅和"金日酒店"的老闆、拿著燈火的神父,以及其他一些農民,他們走進果園,爬進積雪蓋覆的栗樹裡,割斷繩索,把被吊死的婦人的屍體放了下來。婦女們站在樹底下伸出雙臂,抱住了屍體,就像另外一些婦女曾經照料吾主基督•耶穌一樣。
她在第二天埋入了墳墓,下一個星期裡,拿撒勒村沒有發生不尋常的事情,可是再下一個星期天,望過大彌撒以後,幾頭餓狼在村子裡竄過,雪直到中午才停止,接著,太陽鑽出雲層,在天空中大放光明,農民象往常一樣回家吃中飯,他們穿上盛裝,準備參加祝福儀式。
這時候,因為天氣特別寒冷,大家都待在家裡,廣場上空落落的沒有一個人影。只有狗和雞在樹木之間遊蕩,羊在三角地啃著草,神父的女僕在花園裡掃雪。
一隊拿著武器的人走過村子盡頭的石橋,向果園那兒走去。幾個農夫跑出屋子,看見騎在馬上的是些西班牙人,馬上嚇得奔回屋裡,跑到窗口看看會發生什麼事情。一共有三十名騎兵,都穿著盔甲。他們蜂擁在一個白鬍子老人的前後。每一個騎兵都隨帶一名穿黃制服或紅制服的步兵。這些步兵跳下馬背,在雪地上奔跑 取暖,也有一些身穿盔甲的騎兵這時候也下了馬背。
他們來到"金日酒店",敲敲店門。裡面猶豫了一會兒,才開了門,西班牙人走進店去,在爐火旁取暖,要啤酒喝。臨走時,拿走了鍋子、水罐和麵包,給他們的夥伴和那個站在士兵中間等候的白鬍子老頭兒享用。這時候街上仍舊見不到人,指揮官派出一些騎兵,躲藏在房屋後面,監視著面向田野的那一部分村莊,還命令步兵,把兩歲和不到兩歲的嬰兒統統給他找來,他打算根據《馬太福音》上寫的例子,把他們全殺掉。
士兵們首先跑進小小的"青菜酒店"和理髮師的小屋,這兩幢屋子正好肩並肩地座落在街道的中心部份。一個士兵打開豬圈,一窩豬都逃了出來,在村子裡亂跑。酒店老闆和理髮師跑出屋子,謙恭地詢問士兵們要些什麼,可是西班牙人聽不懂佛蘭芒語,逕自進屋搜尋小孩。酒店老闆有一個孩子,穿著小襯衫,正坐在餐桌旁啼哭。一個士兵一把抓住他跑出屋子,經過蘋果樹,把他帶走了,小孩的父母滿臉淚痕,跟在後面。接著,步兵們把箍桶匠、鐵匠和鞋匠的廄欄統統打開,於 是母牛,牛犢,豬,山羊,綿羊,在空場上逛來逛去,到處都是。當他們打破木匠屋子的窗戶時,教區裡一些最有錢、年紀最大的農民聚集在街頭,向西班牙人走去。他們對那個身穿天鵝絨衣服的頭目恭敬地脫下帽子,詢問他打算幹什麼,可是這個頭目也不懂他們的話,有人就跑去找神父。神父剛要主持祝福儀式,正在教堂的聖器收藏室裡穿他的十字架。農民們嚷道:"西班牙人來了,正在果園裡!"他嚇得心驚肉跳,朝教堂大門口奔去,唱詩班的孩子們拿著香爐和蠟燭跟在他的後面。他站在門口,朝外面望去,只見草地上和雪地上到處都是從廄欄裡跑出來的牛羊和其他牲畜,還有西班牙騎兵,房屋的門前有步兵,沿街的樹上都 拴著馬匹,一個士兵抓著那個還穿著襯衫的孩子,男男女女在向他哀求。神父趕緊跑進教堂的墓地裡,農民們從梨樹中間出來,都朝著他那個方向奔來,他是他們的神父,他的出現,正像一個金光護體的神仙從天而降。當他站在那白鬍子老頭的面前時,他們緊緊地圍在他的周圍。他用弗朗特語和拉丁語說話,可是那軍官慢騰騰地聳了聳肩頭,表示他什麼也沒有聽懂。
教民們低聲問他:"他說些什麼?他要幹什麼?"別的村民看見神父站在果園裡,小心翼翼地從他們的小屋裡出來了,婦女們也匆匆地來到近旁,她們東一堆、西一堆悄悄地輕聲議論著。那些正在包圍那家小酒店的士兵看見人群聚集在廣場上,也跑了出來。
沒有一會兒,那個抓住酒店老闆孩子的一條腿的士兵舉起劍,一劍把孩子的頭砍下了。農民們眼看著頭顱滾落下來,鮮血流滿一地。媽媽抱起孩子的屍體,忘掉了頭,朝自己的家裡奔去,路上被一棵樹絆了一下,一下子翻倒在雪地上,昏了過去,這當兒,那個做爸爸的同兩個士兵搏鬥著。
有些年輕農民朝西班牙人扔石子,擲木塊,騎兵重新集合起來,長矛的矛頭朝下了,婦女們往四面八方散開了,神父和他的一些教民嚇得失聲喊叫起來,陪伴著羊的咩咩聲、鵝的呷呷聲、狗的狂吠聲,亂成一團。
當士兵們又朝街道的那一頭走去時,他們才重新安靜下來,等著看會發生什麼事情。一隊士兵走進祝司的姐妹們開的店鋪,有七名婦女在裡面跪著做禱告,他們沒有碰她們就出來了。然後,他們進入"聖尼古拉斯的駝背酒店"。這家的門也馬上開了,希望這樣會使他們手下留情些,然而,當他們在一片混亂中重新出現時,他們的臂彎裡抱了三個孩子,駝背和他的妻子以及幾個女兒團團圍住他們,兩手十指交叉地緊握著,懇求他們發發慈悲。士兵們來到他們的頭目的跟前,把孩子 們放在一棵榆樹底下。這三個孩子,全都穿著星期日穿的好衣服,其中一個穿黃色衣服的站了起來,步履不穩地朝羊群跑過去。一個士兵拿著出鞘的利劍在後面追趕。孩子合撲倒了下去,死在地上。另外兩個孩子被殺死在樹旁。農民們和酒店老闆的女兒們發出刺耳的叫聲四下逃開,回到自己的家裡。在果園裡,只有神父孤零零地跪在地上懇求西班牙人,他兩臂交叉地按在自己的胸前,吐出令人哀憐的聲音,挪動著膝蓋,從一個人跟前移到另一個人跟前,被殺害的孩子們的父母坐在雪地上,撲在血肉模糊的屍體上傷心地痛哭。
步兵們沿街搜索,注意到一幢藍色的巨大的農舍。他們試圖破門而入,可是門是橡樹木做的,門上還釘著很多大頭釘。他們在大門附近找到幾隻凍結在池塘裡的木盆,利用它們從二樓的窗子進入屋子。
屋子裡正在舉行歡樂的集市:來了些親戚參加盛宴,對付那些雞蛋餅、火腿和牛奶蛋糊。一聽到砸窗聲,他們都在桌子後面蹲伏下來,一壺壺的飲料和一盆盆的菜肴還擺在桌面上。士兵們走進廚房,經過一場有很多人受傷的惡戰後,他們把幼小的男孩和女孩統統抓住,有一個小僕人咬了一個士兵的大拇指,也給他們抓 住,他們離開屋子,一出大門就把門緊緊關住,防止有人跟住他們。
那些沒有孩子的,小心翼翼地走出自己的屋子,相隔一段距離跟在士兵們後面,可以看見他們走到老頭兒跟前,把手中的犧牲品丟在地上,用長矛和利劍對他們進行一場冷酷無情的屠殺。男男女女擁到藍色農舍和穀倉的視窗上,目不轉睛地望著他們那些穿粉紅色、紅色和白色衣服的孩子,只見孩子們一動不動地躺在樹 木之間的地上,他們舉起手臂,呼天搶地,咒駡個沒完。那個從"半月酒店"抓來的僕人,被士兵們吊死在街的另一面。村子裡長時間一片肅靜。
現在成了一場大屠殺了。母親們逃出屋子,打算穿過菜園和花園逃到野外去,可是騎馬的士兵追上她們,把她們趕回到街上。農民們把帽子緊緊地抓在手裡,當士兵們拖走他們幼小的孩子時,他們撲倒在士兵們面前,在一片混亂中夾雜著高興的狗叫聲。神父朝天舉起了雙手,在一間間屋子裡奔出奔進,還在樹木之間奔來奔去,像一個殉道者那樣絕望地祈禱著。士兵們冷得直打哆嗦,有的一面走動,一面用手指打著呼哨,有的兩手插在褲袋裡,寶劍夾在胳肢窩下,懶散地站在他 們進去過的屋子的前面。不論那一個方向,一小隊一小隊士兵看到農民害怕的神色,就走進他們的屋裡,這種相似的場面在每一條街上出現。教堂附近的一間破舊的 紅磚小屋裡住著菜販的妻子,她拿著一把椅子,追趕兩個士兵,他們用一輛手推車把她的孩子們運走了。當她看到自己的孩子們死去時,她傷心極了,人們只得讓她靠著一棵樹,坐在一張椅子上。
在一幢粉刷著丁香花顏色的農舍前面,幾個士兵爬上菩提樹,掀開瓦片,從那兒進去,當他們重新出現在屋頂上的時候,做父母親的伸直手臂緊緊跟住他們,士兵們必須用利劍朝他們的頭頂上砍去,才能迫使他們後退,擺脫他們,重新回到下面的街上來。
有一家人家躲藏在一幢大屋子的地下室裡,他們站在格子門旁邊,傷心地痛哭著,做爸爸的不顧死活地揮舞著他的乾草叉,穿過格子門向外面刺去。屋子外面,一個禿頂老人坐在肥料堆上不住地抽泣。廣場上,一個穿黃衣服的婦女已經昏厥過去,她的丈夫流著眼淚,抱起她,讓她靠在一棵梨樹上。還有一個穿紅衣服的婦女緊緊抱住自己的小女孩,孩子的一雙手已經被砍掉,她提起孩子的兩條胳膊,看看她是不是還能動彈。有一個婦女朝野外逃跑,士兵們在乾草堆之間竄來竄去,追趕她,聳立在那兒的一垛垛乾草堆點綴著白雪皚皚的田野,特別顯眼。
"埃蒙四子酒家"的門前是一片混亂景象。農民們設置了街壘,士兵們雖然把酒店包圍住了,卻沒法走進屋子。他們試圖從葡萄樹爬到招牌上去,忽然瞥見花園的大門後面有一架梯子。他們把梯子架在牆上,一個接一個的往上攀登。店主人一家,老老小小,拿起桌椅,對準他們擲下來,什麼瓶瓶罐罐呵,搖籃呵,也從窗子裡丟了出來,把梯子和士兵們一起打翻在地。
一隊士兵走進村子外邊的一幢小小的木屋,屋子裡,一個上了年紀的婦女在熊熊的爐火前給她的孩子們洗澡。她又老又聾,沒有聽見他們進來。兩個士兵把浴桶連同孩子一起抬走了,那個給弄糊塗了的老媽媽趕緊起身追趕,手裡還拿著預備給嬰兒們穿上的衣服。一進村子,她看見地上一灘灘血跡,果園裡刀光劍影,街 上到處是毀壞了的搖籃,婦女們撲倒在她們死去的孩子們的身上祈禱著,擰著自己的手,見到這些景象,她一聲驚喊,朝士兵們撲打過去,士兵們不得不放下浴桶進行抵擋。神父三步並作兩步的奔到她的身邊,兩隻手依然交叉著,按在十字架上面,他當著在浴桶裡啼哭不止的赤裸裸的孩子們的面,懇求西班牙人發發善心。另外的士兵跑上來,把發了狂的媽媽綁在一棵樹上,抬起木桶走掉了。
肉店老闆已經藏好他的小女孩,倚靠在店門前的門柱上,裝出一副漠不關心的樣子。一個步兵和一個穿著盔甲的騎兵進了他的家,在一隻銅罐裡找到他的 子,肉店老闆不要命的抓起一把屠刀,沖出去追趕,士兵們奪下他的刀,把他的兩隻手用牆上的鉤子吊了起來,他雙腳亂踢,在宰好的牲口中間死命掙扎,直到夜色 來臨。
教堂墓地周圍,一大群人聚在一幢又長又矮的綠色農舍前面。這家主人站在門口傷心地痛哭。他是個胖子,長著一副討人喜歡的相貌,幾個士兵坐在牆跟前的陽光底下逗弄一隻狗,也許他的哭聲引起他們的同情,那個奪走他的孩子的士兵做了個手勢,似乎要表示:"我能怎麼辦?這不能怪我!"
一個農民後面有人緊緊追趕,他奔到石橋附近,跳進了一隻小船裡,於是,他和他的妻子以及孩子們迅速地劃著,穿過了那部分沒有結冰的池塘。西班牙人不敢跟上去,在池塘邊的蘆葦中間憤怒地走著。士兵們爬進岸邊的柳樹裡,打算用長矛刺那只小船。他們是鞭長莫及,只能發出一連串咒駡,嚇唬這幾個逃亡者,小 船在黑黝黝的水面上漂走了。
果園裡依舊擠滿了人:就在那兒,在白鬍子指揮官的親眼目睹下,大多數孩子被殺害了。那些兩歲以上剛能走路的孩子,站在一起,吃著麵包和果醬,他們張大了眼睛,呆望著無助的遊伴們遭到殺戮,弄不懂是怎麼一回事,有的圍住了村子裡的那個傻子,聽他吹笛子。
突然間,村子裡出現了一個一致的行動,農民們不約而同地朝那聳立在街盡頭的城堡方向奔去。他們瞥見堡主站在雉塔尖觀看這場大屠殺。他穿著天鵝絨鬥篷,戴著金色帽子,站在那兒,好像一個天上的國王,男男女女、老老少少,全都伸出了手,向他祈求。可是他只是舉起兩手,聳聳肩頭,表示無能為力,那些向他 祈求的人在越來越加深的絕望中光著頭跪倒在雪地裡,哭得令人心碎。他慢慢地轉過身子,回到他的塔樓裡。他們最後的希望消失了。
所有的孩子已被殺死,疲憊不堪的士兵們在草上揩乾淨他們的利劍,在梨樹中間吃過晚飯,然後一對一對地騎上馬背,走過他們來的時候曾經經過的那座橋,離開了拿撒勒村。
落日映照著樹林,好像一片火海,把村子染成血紅。神父已經完全精疲力竭,跌倒在教堂前面的雪地裡,他的僕人站在他的身旁。他們兩人朝街道和果園望去,那兒仍擠滿了穿著星期日盛裝的農民。在很多屋子的門口,父母們捧著孩子的屍體跪在地上,仍舊是一副茫然的呆楞楞的神色,為他們悲慘的遭遇感到傷心。有 的就在孩子們死去的地方,在木桶旁,在手推車底下,或者在池塘岸邊,撲倒在他們的小傢伙的身上哭泣。有的默默無聲地抱走了他們的死孩。有的著手洗刷凳子、 椅子、桌子和血跡斑斑的內衣,或者揀起被擲到街頭上的搖籃。很多做母親的從毛料衣服上認出自己的孩子,坐在樹底下哀悼他們的不幸。那些自己沒有孩子的人,在廣場上來回走動,勸慰傷心欲絕、飲泣不止的媽媽們。不再哭泣的男人,在狗的吠叫聲中,頑強地追趕走散了的牲口;有的男人已不聲不響開始工作,修理打壞了的窗子和破碎的屋面。
月亮悄悄升起,浮游在寧靜的天空中,沉睡般的寂靜籠罩著村子,終於,村子裡一切有生命的東西,全都沒有動靜了。
幾個農民正在"藍獅酒店"裡喝啤酒,推開百葉窗,朝村子的果園裡張望,看見那小孩在雪地裡奔跑。他們認出這是柯內列茨的兒子,就朝窗外向他大聲喊道:"喂,怎麼回事?快去睡覺吧。"
可是孩子回答的聲音裡充滿了恐懼,他告訴他們西班牙人來了,已經放火燒農場了,他的媽媽被吊死在一棵栗樹的樹枝上,九個小妹妹也給捆綁在—棵大樹的樹幹上了。農民們趕快從酒店裡跑出來,圍住孩子,七嘴八舌地問這問那。他又告訴他們,這些兵穿著鋼制的盔甲,騎在馬背上,已經搶走他舅舅佩特律斯•克萊耶的牲口,馬上就要趕著牛羊,跑進樹林裡去了。
他們一起朝"金日酒店"奔去,柯內列茨和他的姻兄弟正在那兒喝啤酒,酒店老闆這時候也趕快奔出屋子,奔到村子裡去傳播西班牙人來到的消息。
拿撒勒村裡引起一陣巨大的騷動。婦女們推開了窗子,農民們拿著燈火離開自己的屋子向前奔去,他們奔到果園,熄了燈,由於積雪和圓圓的月亮,那兒像中午一樣明亮。他們聚集在酒店前面的廣場上,圍住了柯內列茨和克萊耶。很多人帶著乾草叉和草靶。他們在樹底下商量辦法,說話的語調裡透露著驚恐的情緒。
他們正拿不定主意,有人跑去找教區神父,那座農場是他的,柯內列茨就在農場裡工作。他拿著教堂的鑰匙,由教堂司事陪伴,離家走了過來,大家一起跟著他走到教堂墓地裡,他站在鐘樓的頂上向大家宣告,不論田地那頭或者樹林裡,他都看不出有什麼動靜,只有在他農場的那個方向映照著一片紅紅的雲彩。其他地 方的上空,天是湛藍湛藍的,佈滿了星星。
他們在教堂墓地裡商量了好久,最後,決定躲藏在西班牙人會經過的樹林裡,如果對方人數不多,就襲擊他們,奪回佩特律斯•克萊耶的牲口以及一切可能被他們帶走的掠奪物。
男人用草耙和鏟子武裝自己,婦女同神父留在教堂裡。他們尋找一個適合於埋伏的地方,來到樹林邊緣靠近磨坊的一塊高地上,在那兒,可以看到火光映著夜晚的群星,一片通紅。一座結了冰的池塘旁邊有幾棵巨大的橡樹,他們在橡樹底下占好了位置。
一個稱紅矮子的牧人攀登到小山頂上,向磨坊主報警,磨坊主一見到天邊的火光,早已停止碾磨。他讓牧人進了屋,兩人一起走到窗口,察看村外的動靜。
月光皎潔,照耀著沖天大火,兩人看見一長串的人群在雪地上走動。他們察看完畢,矮子下了小山,回到等候在樹林裡的同伴們身邊。沒有一會兒,他們看到遠遠的草地上有一群牲口在吃草,牲口後面有四個人騎在馬上。厚厚的積雪把池塘映照得光亮耀目,他們穿著藍色的馬褲和紅色的披風站在池塘邊的樹底下四下裡 張望,祝司向他們指了指一排黃楊木樹籬,他們在樹籬的後面蹲伏下來。
西班牙人趕著牛羊,踏著堅冰走來了,羊群剛走到樹籬旁邊,馬上啃起綠葉來了。柯內列茨一下子猛衝過去,別人跟著他沖進了月光裡,舉起他們的草耙。一場大屠殺在擠成一團的牛羊面前展開了,它們睜大著驚恐的眼睛,在月光底下觀看這場可怕的殺戮。
他們殺死西班牙人和他們的馬匹以後,柯內列茨走進田野,朝熊熊大火的農場奔去,這時候,其他人把死人的衣服剝個精光。然後,他們趕著牛羊回到村裡。躲在教堂墓地裡的婦女們正在圍牆背後朝濃密的樹林那兒觀望,看見他們從樹叢中走出來,就同神父一起跑過去迎接。回來時,一路上載歌載舞,孩子們在他們身邊歡笑,狗在他們中間吠叫,來到幾棵梨樹底下,矮子把燈懸掛在樹上,仿佛是在進行一次露天集市,他們又盡情歡樂了一番,然後,向神父請教下一步該怎麼 辦。他們決定派出一輛大車,把被吊死的婦人的屍體和她的九個小女孩運回村裡來。已死婦人的姐妹和其他親屬上了大車,神父已上了年紀,身體又太胖,走路十分 困難,也一起上了大車。他們馳進樹林,在一片肅靜中到達廣闊的田野,在那兒,看見那些死去的士兵被剝掉衣服,精赤條條的,和馬匹一起仰面朝天地躺在樹叢中 間閃閃發亮的冰地上。他們繼續朝農場馳去,在遼闊的田野中間,農場的房屋還在燃燒。
他們剛到達果園門口,一下子呆住了,一幅觸目驚心的悲慘景象映進他們的眼簾。柯內列茨的妻子,渾身一絲不掛,被吊死在一棵大栗樹的樹枝上。柯內列茨自己爬到一架梯子上,鑽在樹枝中間,他的九個小女孩在下面草地上等待她們的媽媽。柯內列茨鑽過頭頂上拱起的樹枝,向上爬去,突然間,發現底下有一群人正抬頭望著他,他們的輪廓在積雪的襯托下分外清晰。他泣不成聲,向他們打了個手勢,請他們來幫助他,他們一大群人,教堂司事、紅矮子、藍獅和"金日酒店"的老闆、拿著燈火的神父,以及其他一些農民,他們走進果園,爬進積雪蓋覆的栗樹裡,割斷繩索,把被吊死的婦人的屍體放了下來。婦女們站在樹底下伸出雙臂,抱住了屍體,就像另外一些婦女曾經照料吾主基督•耶穌一樣。
她在第二天埋入了墳墓,下一個星期裡,拿撒勒村沒有發生不尋常的事情,可是再下一個星期天,望過大彌撒以後,幾頭餓狼在村子裡竄過,雪直到中午才停止,接著,太陽鑽出雲層,在天空中大放光明,農民象往常一樣回家吃中飯,他們穿上盛裝,準備參加祝福儀式。
這時候,因為天氣特別寒冷,大家都待在家裡,廣場上空落落的沒有一個人影。只有狗和雞在樹木之間遊蕩,羊在三角地啃著草,神父的女僕在花園裡掃雪。
一隊拿著武器的人走過村子盡頭的石橋,向果園那兒走去。幾個農夫跑出屋子,看見騎在馬上的是些西班牙人,馬上嚇得奔回屋裡,跑到窗口看看會發生什麼事情。一共有三十名騎兵,都穿著盔甲。他們蜂擁在一個白鬍子老人的前後。每一個騎兵都隨帶一名穿黃制服或紅制服的步兵。這些步兵跳下馬背,在雪地上奔跑 取暖,也有一些身穿盔甲的騎兵這時候也下了馬背。
他們來到"金日酒店",敲敲店門。裡面猶豫了一會兒,才開了門,西班牙人走進店去,在爐火旁取暖,要啤酒喝。臨走時,拿走了鍋子、水罐和麵包,給他們的夥伴和那個站在士兵中間等候的白鬍子老頭兒享用。這時候街上仍舊見不到人,指揮官派出一些騎兵,躲藏在房屋後面,監視著面向田野的那一部分村莊,還命令步兵,把兩歲和不到兩歲的嬰兒統統給他找來,他打算根據《馬太福音》上寫的例子,把他們全殺掉。
士兵們首先跑進小小的"青菜酒店"和理髮師的小屋,這兩幢屋子正好肩並肩地座落在街道的中心部份。一個士兵打開豬圈,一窩豬都逃了出來,在村子裡亂跑。酒店老闆和理髮師跑出屋子,謙恭地詢問士兵們要些什麼,可是西班牙人聽不懂佛蘭芒語,逕自進屋搜尋小孩。酒店老闆有一個孩子,穿著小襯衫,正坐在餐桌旁啼哭。一個士兵一把抓住他跑出屋子,經過蘋果樹,把他帶走了,小孩的父母滿臉淚痕,跟在後面。接著,步兵們把箍桶匠、鐵匠和鞋匠的廄欄統統打開,於 是母牛,牛犢,豬,山羊,綿羊,在空場上逛來逛去,到處都是。當他們打破木匠屋子的窗戶時,教區裡一些最有錢、年紀最大的農民聚集在街頭,向西班牙人走去。他們對那個身穿天鵝絨衣服的頭目恭敬地脫下帽子,詢問他打算幹什麼,可是這個頭目也不懂他們的話,有人就跑去找神父。神父剛要主持祝福儀式,正在教堂的聖器收藏室裡穿他的十字架。農民們嚷道:"西班牙人來了,正在果園裡!"他嚇得心驚肉跳,朝教堂大門口奔去,唱詩班的孩子們拿著香爐和蠟燭跟在他的後面。他站在門口,朝外面望去,只見草地上和雪地上到處都是從廄欄裡跑出來的牛羊和其他牲畜,還有西班牙騎兵,房屋的門前有步兵,沿街的樹上都 拴著馬匹,一個士兵抓著那個還穿著襯衫的孩子,男男女女在向他哀求。神父趕緊跑進教堂的墓地裡,農民們從梨樹中間出來,都朝著他那個方向奔來,他是他們的神父,他的出現,正像一個金光護體的神仙從天而降。當他站在那白鬍子老頭的面前時,他們緊緊地圍在他的周圍。他用弗朗特語和拉丁語說話,可是那軍官慢騰騰地聳了聳肩頭,表示他什麼也沒有聽懂。
教民們低聲問他:"他說些什麼?他要幹什麼?"別的村民看見神父站在果園裡,小心翼翼地從他們的小屋裡出來了,婦女們也匆匆地來到近旁,她們東一堆、西一堆悄悄地輕聲議論著。那些正在包圍那家小酒店的士兵看見人群聚集在廣場上,也跑了出來。
沒有一會兒,那個抓住酒店老闆孩子的一條腿的士兵舉起劍,一劍把孩子的頭砍下了。農民們眼看著頭顱滾落下來,鮮血流滿一地。媽媽抱起孩子的屍體,忘掉了頭,朝自己的家裡奔去,路上被一棵樹絆了一下,一下子翻倒在雪地上,昏了過去,這當兒,那個做爸爸的同兩個士兵搏鬥著。
有些年輕農民朝西班牙人扔石子,擲木塊,騎兵重新集合起來,長矛的矛頭朝下了,婦女們往四面八方散開了,神父和他的一些教民嚇得失聲喊叫起來,陪伴著羊的咩咩聲、鵝的呷呷聲、狗的狂吠聲,亂成一團。
當士兵們又朝街道的那一頭走去時,他們才重新安靜下來,等著看會發生什麼事情。一隊士兵走進祝司的姐妹們開的店鋪,有七名婦女在裡面跪著做禱告,他們沒有碰她們就出來了。然後,他們進入"聖尼古拉斯的駝背酒店"。這家的門也馬上開了,希望這樣會使他們手下留情些,然而,當他們在一片混亂中重新出現時,他們的臂彎裡抱了三個孩子,駝背和他的妻子以及幾個女兒團團圍住他們,兩手十指交叉地緊握著,懇求他們發發慈悲。士兵們來到他們的頭目的跟前,把孩子 們放在一棵榆樹底下。這三個孩子,全都穿著星期日穿的好衣服,其中一個穿黃色衣服的站了起來,步履不穩地朝羊群跑過去。一個士兵拿著出鞘的利劍在後面追趕。孩子合撲倒了下去,死在地上。另外兩個孩子被殺死在樹旁。農民們和酒店老闆的女兒們發出刺耳的叫聲四下逃開,回到自己的家裡。在果園裡,只有神父孤零零地跪在地上懇求西班牙人,他兩臂交叉地按在自己的胸前,吐出令人哀憐的聲音,挪動著膝蓋,從一個人跟前移到另一個人跟前,被殺害的孩子們的父母坐在雪地上,撲在血肉模糊的屍體上傷心地痛哭。
步兵們沿街搜索,注意到一幢藍色的巨大的農舍。他們試圖破門而入,可是門是橡樹木做的,門上還釘著很多大頭釘。他們在大門附近找到幾隻凍結在池塘裡的木盆,利用它們從二樓的窗子進入屋子。
屋子裡正在舉行歡樂的集市:來了些親戚參加盛宴,對付那些雞蛋餅、火腿和牛奶蛋糊。一聽到砸窗聲,他們都在桌子後面蹲伏下來,一壺壺的飲料和一盆盆的菜肴還擺在桌面上。士兵們走進廚房,經過一場有很多人受傷的惡戰後,他們把幼小的男孩和女孩統統抓住,有一個小僕人咬了一個士兵的大拇指,也給他們抓 住,他們離開屋子,一出大門就把門緊緊關住,防止有人跟住他們。
那些沒有孩子的,小心翼翼地走出自己的屋子,相隔一段距離跟在士兵們後面,可以看見他們走到老頭兒跟前,把手中的犧牲品丟在地上,用長矛和利劍對他們進行一場冷酷無情的屠殺。男男女女擁到藍色農舍和穀倉的視窗上,目不轉睛地望著他們那些穿粉紅色、紅色和白色衣服的孩子,只見孩子們一動不動地躺在樹 木之間的地上,他們舉起手臂,呼天搶地,咒駡個沒完。那個從"半月酒店"抓來的僕人,被士兵們吊死在街的另一面。村子裡長時間一片肅靜。
現在成了一場大屠殺了。母親們逃出屋子,打算穿過菜園和花園逃到野外去,可是騎馬的士兵追上她們,把她們趕回到街上。農民們把帽子緊緊地抓在手裡,當士兵們拖走他們幼小的孩子時,他們撲倒在士兵們面前,在一片混亂中夾雜著高興的狗叫聲。神父朝天舉起了雙手,在一間間屋子裡奔出奔進,還在樹木之間奔來奔去,像一個殉道者那樣絕望地祈禱著。士兵們冷得直打哆嗦,有的一面走動,一面用手指打著呼哨,有的兩手插在褲袋裡,寶劍夾在胳肢窩下,懶散地站在他 們進去過的屋子的前面。不論那一個方向,一小隊一小隊士兵看到農民害怕的神色,就走進他們的屋裡,這種相似的場面在每一條街上出現。教堂附近的一間破舊的 紅磚小屋裡住著菜販的妻子,她拿著一把椅子,追趕兩個士兵,他們用一輛手推車把她的孩子們運走了。當她看到自己的孩子們死去時,她傷心極了,人們只得讓她靠著一棵樹,坐在一張椅子上。
在一幢粉刷著丁香花顏色的農舍前面,幾個士兵爬上菩提樹,掀開瓦片,從那兒進去,當他們重新出現在屋頂上的時候,做父母親的伸直手臂緊緊跟住他們,士兵們必須用利劍朝他們的頭頂上砍去,才能迫使他們後退,擺脫他們,重新回到下面的街上來。
有一家人家躲藏在一幢大屋子的地下室裡,他們站在格子門旁邊,傷心地痛哭著,做爸爸的不顧死活地揮舞著他的乾草叉,穿過格子門向外面刺去。屋子外面,一個禿頂老人坐在肥料堆上不住地抽泣。廣場上,一個穿黃衣服的婦女已經昏厥過去,她的丈夫流著眼淚,抱起她,讓她靠在一棵梨樹上。還有一個穿紅衣服的婦女緊緊抱住自己的小女孩,孩子的一雙手已經被砍掉,她提起孩子的兩條胳膊,看看她是不是還能動彈。有一個婦女朝野外逃跑,士兵們在乾草堆之間竄來竄去,追趕她,聳立在那兒的一垛垛乾草堆點綴著白雪皚皚的田野,特別顯眼。
"埃蒙四子酒家"的門前是一片混亂景象。農民們設置了街壘,士兵們雖然把酒店包圍住了,卻沒法走進屋子。他們試圖從葡萄樹爬到招牌上去,忽然瞥見花園的大門後面有一架梯子。他們把梯子架在牆上,一個接一個的往上攀登。店主人一家,老老小小,拿起桌椅,對準他們擲下來,什麼瓶瓶罐罐呵,搖籃呵,也從窗子裡丟了出來,把梯子和士兵們一起打翻在地。
一隊士兵走進村子外邊的一幢小小的木屋,屋子裡,一個上了年紀的婦女在熊熊的爐火前給她的孩子們洗澡。她又老又聾,沒有聽見他們進來。兩個士兵把浴桶連同孩子一起抬走了,那個給弄糊塗了的老媽媽趕緊起身追趕,手裡還拿著預備給嬰兒們穿上的衣服。一進村子,她看見地上一灘灘血跡,果園裡刀光劍影,街 上到處是毀壞了的搖籃,婦女們撲倒在她們死去的孩子們的身上祈禱著,擰著自己的手,見到這些景象,她一聲驚喊,朝士兵們撲打過去,士兵們不得不放下浴桶進行抵擋。神父三步並作兩步的奔到她的身邊,兩隻手依然交叉著,按在十字架上面,他當著在浴桶裡啼哭不止的赤裸裸的孩子們的面,懇求西班牙人發發善心。另外的士兵跑上來,把發了狂的媽媽綁在一棵樹上,抬起木桶走掉了。
肉店老闆已經藏好他的小女孩,倚靠在店門前的門柱上,裝出一副漠不關心的樣子。一個步兵和一個穿著盔甲的騎兵進了他的家,在一隻銅罐裡找到他的 子,肉店老闆不要命的抓起一把屠刀,沖出去追趕,士兵們奪下他的刀,把他的兩隻手用牆上的鉤子吊了起來,他雙腳亂踢,在宰好的牲口中間死命掙扎,直到夜色 來臨。
教堂墓地周圍,一大群人聚在一幢又長又矮的綠色農舍前面。這家主人站在門口傷心地痛哭。他是個胖子,長著一副討人喜歡的相貌,幾個士兵坐在牆跟前的陽光底下逗弄一隻狗,也許他的哭聲引起他們的同情,那個奪走他的孩子的士兵做了個手勢,似乎要表示:"我能怎麼辦?這不能怪我!"
一個農民後面有人緊緊追趕,他奔到石橋附近,跳進了一隻小船裡,於是,他和他的妻子以及孩子們迅速地劃著,穿過了那部分沒有結冰的池塘。西班牙人不敢跟上去,在池塘邊的蘆葦中間憤怒地走著。士兵們爬進岸邊的柳樹裡,打算用長矛刺那只小船。他們是鞭長莫及,只能發出一連串咒駡,嚇唬這幾個逃亡者,小 船在黑黝黝的水面上漂走了。
果園裡依舊擠滿了人:就在那兒,在白鬍子指揮官的親眼目睹下,大多數孩子被殺害了。那些兩歲以上剛能走路的孩子,站在一起,吃著麵包和果醬,他們張大了眼睛,呆望著無助的遊伴們遭到殺戮,弄不懂是怎麼一回事,有的圍住了村子裡的那個傻子,聽他吹笛子。
突然間,村子裡出現了一個一致的行動,農民們不約而同地朝那聳立在街盡頭的城堡方向奔去。他們瞥見堡主站在雉塔尖觀看這場大屠殺。他穿著天鵝絨鬥篷,戴著金色帽子,站在那兒,好像一個天上的國王,男男女女、老老少少,全都伸出了手,向他祈求。可是他只是舉起兩手,聳聳肩頭,表示無能為力,那些向他 祈求的人在越來越加深的絕望中光著頭跪倒在雪地裡,哭得令人心碎。他慢慢地轉過身子,回到他的塔樓裡。他們最後的希望消失了。
所有的孩子已被殺死,疲憊不堪的士兵們在草上揩乾淨他們的利劍,在梨樹中間吃過晚飯,然後一對一對地騎上馬背,走過他們來的時候曾經經過的那座橋,離開了拿撒勒村。
落日映照著樹林,好像一片火海,把村子染成血紅。神父已經完全精疲力竭,跌倒在教堂前面的雪地裡,他的僕人站在他的身旁。他們兩人朝街道和果園望去,那兒仍擠滿了穿著星期日盛裝的農民。在很多屋子的門口,父母們捧著孩子的屍體跪在地上,仍舊是一副茫然的呆楞楞的神色,為他們悲慘的遭遇感到傷心。有 的就在孩子們死去的地方,在木桶旁,在手推車底下,或者在池塘岸邊,撲倒在他們的小傢伙的身上哭泣。有的默默無聲地抱走了他們的死孩。有的著手洗刷凳子、 椅子、桌子和血跡斑斑的內衣,或者揀起被擲到街頭上的搖籃。很多做母親的從毛料衣服上認出自己的孩子,坐在樹底下哀悼他們的不幸。那些自己沒有孩子的人,在廣場上來回走動,勸慰傷心欲絕、飲泣不止的媽媽們。不再哭泣的男人,在狗的吠叫聲中,頑強地追趕走散了的牲口;有的男人已不聲不響開始工作,修理打壞了的窗子和破碎的屋面。
月亮悄悄升起,浮游在寧靜的天空中,沉睡般的寂靜籠罩著村子,終於,村子裡一切有生命的東西,全都沒有動靜了。
原文出處 Originated from The Massacre of the Innocents, M. Maeterlinck, 1886
0 Comentarios