Arne Duncan, Education Media Develop Case of Linsanity


Fred Bowen of the Washington Post suggested one lesson that all children can learn from Lin's sudden success story:
"Lin is a good reminder to kids that just because you don't look like a player doesn't mean you can't play. There are lots of examples of athletes who don't look typical for their sport but are terrific players. ... If you like a sport, play the sport. Don't let people say you're too small or don't look like a player. Practice hard, have fun, and see how far your talent takes you."
--------------------------------------

The Secretary of Education on Jeremy Lin By Henry Abbott

New York Knick sensation Jeremy Lin and U.S. Education Secretary Arne Duncan, both former Harvard standout basketball players -- Duncan got a degree in sociology, Lin in economics -- have known each other for a while. Lin was once asked if any celebrities ever came to his Harvard games, and mentioned only Duncan. The pair shot around together with Duncan's son at the 2011 All-Star game. "Definitely count me," says Duncan, "as the head of his cheerleading team." In a phone call, Duncan explains why Lin means so much:

This has been remarkable.

I'm so thrilled for him. But for me, what an important lesson it is. How happy I am for the nation's young people, for the world's young people, to see the example he sets. Whether you're an Asian-American kid, or a white kid or a black kid, you just see someone who has worked so hard and hadn't had the opportunity. And finally gets the opportunity and breaks through.

And the fact that he's so humble, and so low-key, it's not about him. It's not about his numbers, it's all about him. It's all about making hit teammates better. The lesson and the example it sets for kids, for the nation ... he lives the right way, he plays the right way ... it's great to see the right thing get rewarded.

So often it doesn't. The bling, the glam, or the fame, the individualism ... what I've always loved about basketball is it's a team sport. It's not golf. The fact that the best thing he does is make his teammates better, that's the lesson in all this.

It's real. People see him and they can relate to that. The fact that nothing has been handed to him on a silver spoon -- quite the opposite, I think he has been, frankly, discriminated against, underappreciated, undervalued. This is not an overnight success. He has been a great player for a long, long time. That's much more easy to relate to than somebody who is seven-feet and has people catering to them and an entourage from when they were 12 or 13. This is very much a common journey, a common experience. That's why, I think, it's resonating so much.

He's so remarkable. So down-to-earth. Such clear priorities and values. The fact that you can be successful academically, and in sports -- in fact those two things reinforce each other. In fact, I'm always talking about that. Always talking about the personal experience of do well in the classroom, sports, drama, the debate team, whatever it is. The example he sets is just a fantastic one for young people.

I've got two kids. They're every single day checking the paper: "How'd Jeremy do? How'd Jeremy do?" Frankly, I love that they're looking how he's doing and not some other folks.

People don't understand how unbelievably mentally tough he is. You've got to think about what shaped him. Here you are, the best player on your high school team. You win a state championship in California! You beat a national powerhouse! And nobody recruits you? Lots of guys would have quit at that point, or got bitter.

You go to Harvard, you're the best player at least from the time you're a sophomore. You have your best games against big-time teams. You destroy Boston College. You destroy Connecticut. You're playing against other future pros and you're the best player on the court. And no one looks at you?

And not only does he never get bitter, never quit and never complain, but he never says a word. All he does is keep working hard. He keeps working and keeps working and keeps working. The perseverance and the tenacity -- that's so hugely important.

Don't change. No new friends. The friends who were with you when you got cut in Golden State and got cut in Houston are the friends you need. No endorsements. The money doesn't matter. It's not why you play. Just stay focused. Keep sleeping on your brother's couch. You've got all these other guys who are rolling up in their luxury SUVs from their mansions. When you wake up on the couch every day, you wake up a little hungrier. You wake up with a little chip on your shoulder.

The fact that he is so humble. The fact that it's not about him. So much coming at you, everyone wants to be your best friend ... you don't need any more best friends. Just keep working hard.

It's a big adjustment. He's going to get physically tired. Teams are going to scout him better. It's going to get harder, not easier. Just keep playing. Just keep putting in the time. You've got a great family, a great support structure, great friends. Stay with them and leave it at that. Nothing else for a while.

I'm so thrilled that someone of his character is so successful. I'm thrilled for him, and I'm thrilled at the example. Not the talk, the walk that he has walked for a long time, and the example it sets for kids. That's the thing that I'm happiest about. We need a lot more Jeremy Lins having these kinds of opportunities.

林書豪是哈佛大學畢業的,美國教育部長阿恩-鄧肯也是哈佛大學的高材生。師出同門的關係,讓林書豪和鄧肯早就認識了。之前,鄧肯去看過林書豪的大學比賽,林書豪還和鄧肯的兒子一起打過球。在最近的林傳奇上演後,ESPN還特意電話採訪了鄧肯。以下,就是鄧肯在採訪中對林書豪的點評。

「林書豪的故事太具有傳奇性了,我很為他感動。但對我來說,我在這當中學到的重要一課就是,這個國家乃至這個世界上的年輕人,都是值得期待的。林書豪就是一個很好的例子,無論你是華裔還是美籍,也無論你是白人還是黑人,只要能足夠努力,然後抓住機會,屬於你的時刻總會到來。

我認識的林書豪是一個非常謙遜低調的孩子,這不是在說他的球風或者數據,而是這個孩子本身。他在賽場上的關注點,只有如何幫助隊友變更好。這對全國的孩子們來說,是一個絕佳的例子。林書豪對待生活的態度,做事情的精神,都理應獲得獎勵。在林書豪身上,我們看不到浮躁,也沒有自私的個人主義,他在遵循籃球的本質-團隊精神,在打球。我認為,這是林書豪教給美國的生動一課。

而且,林書豪的出身並不具有優勢,他不是含著金湯勺出生的,而是恰恰相反。我覺得,在林書豪的籃球之路上,一定受到過不公平待遇或者說歧視。但是,林書豪卻一直很努力地在打球。任何認為他是一夜迸發的想法,都是幼稚的。某些球員,可能身高七尺又或者天賦過人,從12、13歲開始,就被認為是籃球明星,享受著眾星捧月的待遇。但林書豪不同,他的籃球之路,和普通人沒有區別。這也是我覺得,林書豪能引起強烈共鳴的原因之一。

在球場之外,林書豪同樣是個成功的典範。過去,公眾認為運動和學業似乎很難兩全其美。這一陳舊觀點,在很大程度上影響了不少孩子們的選擇。但現在,孩子們有了更清晰的效仿對象,一個學業和籃球,都取得了成功的林書豪。我自己有兩個孩子,他們現在每天都會搜尋林書豪的新聞去看。老實說,我很樂意看到自己的孩子這樣做,林書豪是一個優質的偶像,我的小孩迷他,這是我欣賞的事情。

在關於林書豪的傳奇故事中,很多人驚訝於林書豪的心理素質。我想請各位好好想一下,高中時代最棒的球員,贏得過州冠軍,還在大學聯賽中有過亮眼表現,但最終選秀上無人問津。如果這樣的事情發生在普通人身上,會怎樣?我可以肯定,有不少人會就此退出,或者一蹶不振。但是,林書豪沒有,他甚至毫無怨言。他唯一的回應就是努力打球。堅韌和頑強,在林書豪的背後,很少人會注意到這些。

在看到林書豪的突破之後,我非常非常地感動。不僅為他的成功,我更感動於他樹立的模範形象。在各個行業,我們都需要更多的林書豪,能夠用低調謙卑的態度去堅守自己的理想和職責。」
----------------------------------

The Most Influential People in the World
2012 TIME 100: Jeremy Lin
Point Guard By ARNE DUNCAN

Jeremy Lin's story is a great lesson for kids everywhere because
it debunks and defangs so many of the prejudices and stereotypes
that unfairly hold children back.
He's dispelled the idea that Asian-American guards
somehow couldn't hack it in the NBA —
and that being a world-class athlete on the court
is somehow at odds with being an excellent student off the court.

Contrary to what you might read, Jeremy, 23,
is no overnight sensation. In fact,
he achieved success the old-fashioned way:
he earned it. He worked hard and stayed humble.
He lives the right way; he plays the right way.
It's great to see good values rewarded in professional sports
because that's not always the case.
Often it's the bling, the glam, the individual
that gets celebrated — not the team and working together
to advance a goal bigger than oneself.

Jeremy cares only about one thing — winning.
And I don't care whether you are an Asian-American kid,
white, black or Hispanic, Jeremy's story tells you that
if you show grit, discipline and integrity,
you too can get an opportunity to overcome the odds.

“林書豪的故事對於全世界的孩子來說都是最棒的一課,
因為他戰勝了無數的偏見與歧視,
而這些正是曾經或者正在阻止孩子們成功的阻礙。
林書豪還證明了亞裔球員完全能夠在NBA之中存活,
而且除了是一位傑出的運動員,
林書豪還是一個非常好的學生。”

“也許大家都早已經知道,林書豪只有23歲,
但他絕不是那種一夜成名的人。實際上,
他的成功之路每一步都走的很紮實,他一直在努力,
一直在用正確方式打球,所以他完全配得上他今天所擁有的地位。”

“林書豪在球場上只關心一件事,那就是勝利。
無論你是亞裔,白人,黑人還是西班牙裔,
林書豪的故事都能給你帶來啟迪,
只要你一直堅持強硬、紀律性以及整體性,
你就有機會去戰勝任何困難。”

Duncan is the U.S. Secretary of Education
-------------------

Harvard Grad Succeeds! By Laurie Fendrich
"There's a whole lot that's appealing about Lin, but I'll finish with this: Lin was looked over, turned down, persevered, had a little bit of luck, and then landed at the top. We all love a story where a Harvard reject makes it big in the end."


Arne Duncan & his wife, Karen; son, Ryan; and daughter, Claire

0 Comentarios